Образ лицензии Скачать образ лицензии от Буки (официальный перевод) можно с торрентов, например отсюда: http://free-torrents.org/forum/viewtopic.php?t=134426 Версия от буки использует те же ключи, что и английская версия и, вероятно, это работает и наоборот.
Перевод игры Буковский перевод не лишен огрехов. От них можно избавиться используя подправленную версию от DrEvil: http://bbr.ucoz.ru/forum/4-966-6#87871
. . . . . . . оригинальное сообщение (сохранено для истории):
Ну что, есть желающие перевести ЛЕ на русский во благо игроков, которые не очень хорошо дружат с английским, ну и для привлечения новичков? Я похимичил малость - у цианидов остался в базе перевод из первой части, мне удалось его использовать Если есть желающие перевести все - то можно будет полностью русский ЛЕ сделать.
Кого на озвучку возьмем?
Сообщение отредактировал SLAVIK - Пятница, 29.10.2010, 14:25
JustPit, у Буки правильно - подать заявку в лигу (после чего она должна быть либо одобрена, либо отклонена). Если лига открытая - будет кнопка Join the league.
Сообщение отредактировал Sid - Среда, 28.03.2012, 19:02
На картинке наименование кнопки в Вашем варианте перевода и, соответственно, на инглише.
Далеко не все, в переделанной локализации от Буки, написано мной ). Данную кнопку я, честно говоря, даже не видел. Вроде дословный перевод от Буки правильный, а смысл хромает. Какие есть варианты, как сделать надпись на кнопке? Может как Sid предложил - "Подать заявку"? Ан нет, проверил эту кнопку, надпись "Войти в лигу" горит даже когда я хочу присоединиться к запароленной лиге или вступить по заявке. А вот кнопка "Применить к лиге" относится скорее всего к меню поиска. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
Далеко не все, в переделанной локализации от Буки, написано мной ).
Вы не поймите превратно, я ни в коем разе не придираюсь! Объем работы, проделываемый Вами огромен и действительно всего не охватишь "за раз". Это я, так сказать, в качестве "багоюза" выступил, ну и по ходу восполнил свои пробелы в знаниях основ интерфейса игры. Для меня, как новичка, надпись "Подать заявку" была бы вполне понятной по смыслу. Новости из мира настольного Blood Bowl Таверна Blodger Corner на RUBBL.org blodgercorner.blogspot.ru
Лады, оставим пока рабочее название "Подать заявку" У меня вот вопрос к знающим людям, при создании лиги, есть опция - "Двойная карусель", английский вариант - "Double round-robin", если я правильно понял это система вызовов, или что то другое? Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
DrEvil, Еще, если позволите... Обратите внимание на эту импозантную даму:
В русской версии она поименована как Тёмный эльф, а в сущности...
скорее всего Эльфийская ведьма (возможно колдунья, карга, ведунья и/или т.д., но мое СССР-овское детство заставляет испытывать к термину ведьма более сильный хоррор-пиетет :)). Новости из мира настольного Blood Bowl Таверна Blodger Corner на RUBBL.org blodgercorner.blogspot.ru
Если можно то лучше на "Ты", свои же здесь все ). Да, сейчас поправлю, даже не видел, ими не играл ) Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
У меня вот вопрос к знающим людям, при создании лиги, есть опция - "Двойная карусель", английский вариант - "Double round-robin", если я правильно понял это система вызовов, или что то другое?
Лады бро :). Это у меня просто профессиональная привычка юриста-крючкотворца. Въелось уже в подкорку остатков головного мозга "выкать" пока не попросят обратного :). Сорри за офф-топ. Новости из мира настольного Blood Bowl Таверна Blodger Corner на RUBBL.org blodgercorner.blogspot.ru
Сид посоветуй как понятнее перевести, ибо "Двойная карусель", почему то не звучит ) JustPit, ок, спасибо за помощь, ищи еще, с удовольствием исправлю. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
Эльфийская ведьма-да! Maksudoff, он же Barsik, он же MaksimusBA. SC2TV:http://sc2tv.ru/channel/barsik Ютуб:http://www.youtube.com/channel/UCaAmV7a1s9lxVzhnCvGB12g (Видео тут лежит) GG:http://goodgame.ru/channel/maksimusba/
Внес несколько своих исправлений, все предыдущие тоже, подробности в сообщении по адресу который у меня в подписи. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
Патч что то поправил в базе данных, естественно перевод скинулся до Буковского, буду исследовать, что изменилось, чтобы ничего не повредить. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
- Fixed multiple issues with Saved Formations. - Fixed an exploit where one could place more than 11 players on the pitch. - Fixed Fan Factor changes at end of match. - Fixed Pouring Rain modifer wrongly applied with Big Hand skill. - Fixed an issue with Piling On freezing the game when a player has been pushed out of field. - Wizard : Can now only be used at the start of your turn or opponent turn. - Blood Lust: Fixed invalid roll made when pushed back in opponent end zone with ball / catching ball on end zone. - Dump-Off: Fixed wrong throwing arrow range. - Dump-Off: Cannot be used when player is hypnotized. - Leap: Fixed an exploit allowing a player to move one extra square. - Fixed a random crash in Real Time.
Шрифты проверил, сделал универсальный установщик, для XP, Vista и 7, шрифты и файлы исправляющие мелкие ошибки в комплекте. Патченные файлы они не затрагивают. У кого в строке ввода пути установщика будет пусто пишите мне в лс версию виндовс.
С переводом пока придется подождать, слишком много переделывать. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
Не капитально, но, как оказалось, проверить все же стоило. Добавлено две строчки в одну таблицу БД, связанные с чародеем и переделан список команд в другой таблице, точнее стоимость TV. В принципе можно играть и со старым переводом, но последствия хода матча не предсказуемы ). Но могли быть и еще изменения, фиг знает что получилось бы, а сейчас я все проверил, можно собирать ) Основательно пришлось повозиться, вчера до 4-х ночи сидел ) Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
а что будет? Maksudoff, он же Barsik, он же MaksimusBA. SC2TV:http://sc2tv.ru/channel/barsik Ютуб:http://www.youtube.com/channel/UCaAmV7a1s9lxVzhnCvGB12g (Видео тут лежит) GG:http://goodgame.ru/channel/maksimusba/
Мне вот тоже интересно что будет, если программа обратится в базу данных по адресу какой ей указан, а там такого адреса нет. Может тупо ничего не будет, а может и вылет на стол ) Все перевод готов, все проверил, сейчас выложу Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl
Проблема не со шрифтами, а с заменой патчем базы данных. Новая локализация уже выложена. У меня в подписи ссылочка. Веду работу по улучшению локализации игры Blood Bowl