|
Blood Bowl
|
|
| Stranger | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 17:52 | Сообщение # 276 |
 Дохлый атаман
Группа: Проверенные
Сообщений: 4034
Статус: Offline
| Однако ж, обратный пример: вратарь, полузащитник, нападающий вместо goalkeeper, midfielder, forward.
"А вот этот парень, который выглядит так, как будто хочет всё бросить и уйти в университет - это тровер, он же квотербек" (с) mouaren
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 17:52 | Сообщение # 277 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| даёшь русификацию, мы не колония!
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
|
| |
|
|
| Loin | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 17:52 | Сообщение # 278 |
 Комиссар
Группа: Администраторы
Сообщений: 14603
Статус: Offline
| Zoid_ZZX, "бегущий" было бы лучше
Канал: https://www.youtube.com/user/LoinBBR/ Skype: Loinbbr Steam: pmd55 или Loin
|
| |
|
|
| Loin | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 17:55 | Сообщение # 279 |
 Комиссар
Группа: Администраторы
Сообщений: 14603
Статус: Offline
| В Лиге Хаоса переводчики справились со всеми позициями - пасующие, принимающие там были. Лично я был доволен. Только позиция "тафгай" коробила.
Канал: https://www.youtube.com/user/LoinBBR/ Skype: Loinbbr Steam: pmd55 или Loin
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 17:58 | Сообщение # 280 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| http://ru.wikipedia.org/wiki/Лапта - посмотрите как у нас называются игроки. И они ещё говорят что позиции не переводятся с английского. Позици не переводятся с русского!
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
|
| |
|
|
| Aval | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 18:19 | Сообщение # 281 |
 Наставник
Группа: Проверенные
Сообщений: 28492
Статус: Offline
| Quote (Stranger) Однако ж, обратный пример: вратарь, полузащитник, нападающий вместо goalkeeper, midfielder, forward. Вспоминаются мне футбольные далбаебы (они же комментаторы), которые па телевизору любят говорить модна и объявлять: "...после матча будет вам показан краткий САММАРИ (тут меня коробит ), не переключайтесь". Туда же идут халфбеки, галкиперы, коучи, ассисторы и пр. Я это к чему... я за самобытность! Труд твой правда еще не читал, но осуждаю 
"играй бухой" © Madeda
|
| |
|
|
| Sid | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 18:22 | Сообщение # 282 |
|
Ветеран
Группа: Проверенные
Сообщений: 4740
Статус: Offline
| Zoid_ZZX, хочешь хороший совет по делу - слова, которым сложно найти аналог/заменитель в русском языке, оставляй в оригинале (кому нужно, посмотрит в словаре - развивающий эффект в плюс к информационному). Не стоит идти путем японских товарищей - незнакомые понятия просто транслитерировать (там особенности языка покруче, конечно, будут, но все же). Th=Т в русском почти такую же реакцию вызывает как Shi (в ромадзи)=Ши! Самое интересное: критикуют те, для кого сей труд и не предназначен (убежден - те, для кого это является единственной возможностью ознакомится с рулбуком! (жду криков "книгой правил!!! "), готовы все "неудобоваримости" простить...)!
Сообщение отредактировал Sid - Понедельник, 19.07.2010, 18:33 |
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 18:30 | Сообщение # 283 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Quote (Stranger) вратарь, полузащитник, нападающий вместо goalkeeper, midfielder, forward. Голкипер, форвард, инсайд (и оффсайд, хоть это и не игрок) - вполне устоявшиеся выражения. Ну и речь идет об американском футболе, стало быть традиции там - американофутбольные. Quote (Aval) я за самобытность! Всем, кто за самобытность - срочно изъять из оборота все слова иностранного происхождения и перейти на старославянский. Кто еще раз скажет "компьютер" вместо "считалка" - за тем придут стрельцы Sid, в обчем да, была такая мысль. Но выглядит оно в тексте не фонтан 
|
| |
|
|
| Loin | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 18:52 | Сообщение # 284 |
 Комиссар
Группа: Администраторы
Сообщений: 14603
Статус: Offline
| Zoid_ZZX, пишет файл удален. К.О. подсказывает, что это потому, что его удалили. К.О. просит перезалить. И, несмотря на то, что все набросились на тебя из-за несчастного тровера, думаю, выражу общую мысль, что ты и остальные переводчики проделали гигантскую работу и по праву можете собой гордиться:) Спасибо вам за продвижение ББ в массы.
Канал: https://www.youtube.com/user/LoinBBR/ Skype: Loinbbr Steam: pmd55 или Loin
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:05 | Сообщение # 285 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| Вопрос состоит в том - зачем нам использовать чужие слова, когда у нас есть собственные. Так лапта известна с XIV века, и все эти названия игроков появились задолго до всяких бейсболов, например. Англоязычные названия уместно использовать в качестве дружеского шага ( и то не всегда), когда их книги правил будут иметь в себе русские названия игроков, пусть даже латиницей. В общем я за оригинальность названий, как они должны быть. Ну и разумно, что каждая страна использует свой язык.
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:11 | Сообщение # 286 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Loin, эт я хаос фиксил (копипаст меня подвел!), забыл тут ссылку исправить
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:14 | Сообщение # 287 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Енот-Xахатун, учитывая, что в лучшем случае половина употребляемых в обычной речи слов - не русского происхождения, а заимствованная, говорить о самобытности несколько смешно. Вот называешь ты очки пялелками?
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:30 | Сообщение # 288 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| разве "очки" не наше слово? Но вот я, с недавнего времени, начал называть "аэропорт" - летнищем, а "автомобиль" - самоезд)) Тем более, что в английском куда больше заимствованых слов, если учесть что это тоже индоевропейская группа, то сначала распространение шло с востока на запад. Но, если есть свои слова,- зачем их заменять на куда менее благозвучные иностранные. Я, что бы все поняли, пишу не по теме перевода той книги правил, глупо вообще критиковать такую гигантскую работу, я просто в общем рассуждаю. А за книгу - большое спасибо, никто больше этого не делал, сам знаю что такое перевод. Иначе, пользовались бы английской версией, а тут как раз перевод на русский.
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
Сообщение отредактировал Енот-Xахатун - Понедельник, 19.07.2010, 19:32 |
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:48 | Сообщение # 289 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| В обчем, на редколлегии порешили оставить тровера с кетчером. Граммар-наци пускай сначала разберутся, Гор правильно писать, или Хорус Если будет сильное бурление в массах, в шестой редакции поставим что-нибудь другое
|
| |
|
|
| Stranger | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:53 | Сообщение # 290 |
 Дохлый атаман
Группа: Проверенные
Сообщений: 4034
Статус: Offline
| Zoid_ZZX, Однако используются они вместе с, а не вместо. Короче, я за то, чтобы подобрать названиям позиций русские аналоги, вместо того, чтобы просто транскрибировать их. Ну, кроме blitzers и ещё парочки специфических, похожих на имена собственные, потому как русского аналога просто не существует. Хоть какая-никакая, а оригинальность. И не ленитесь редактировать текст, а то там встречаются как орфографические ошибки, так и корявые речевые обороты. Я вам ещё раз много спасибо накидаю, мне не жалко. Спасибо за перевод 
"А вот этот парень, который выглядит так, как будто хочет всё бросить и уйти в университет - это тровер, он же квотербек" (с) mouaren
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:56 | Сообщение # 291 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Stranger, дык ты указывай пальцом на ошибки-то, все, которые я нашел при перечитывании - уже исправил
|
| |
|
|
| Sid | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 19:59 | Сообщение # 292 |
|
Ветеран
Группа: Проверенные
Сообщений: 4740
Статус: Offline
| Quote (Zoid_ZZX) Граммар-наци пускай сначала разберутся, Гор правильно писать, или Хорус Zoid_ZZX, ну тут ближе всего к оригиналу, возможно, будут свинки со своим "ХРЮ", ведь родное его имя - ХаРу (А и У редуцированые)... 
|
| |
|
|
| Stranger | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 20:00 | Сообщение # 293 |
 Дохлый атаман
Группа: Проверенные
Сообщений: 4034
Статус: Offline
| Вы выкладывайте вашу последнюю версию, я посмотрю. Я, конечно, тот ещё редактор, но постараюсь в меру сил.
"А вот этот парень, который выглядит так, как будто хочет всё бросить и уйти в университет - это тровер, он же квотербек" (с) mouaren
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Понедельник, 19.07.2010, 20:06 | Сообщение # 294 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Sid, ты лучше это на каком-нибудь фанатском ваха-форуме вбрось
|
| |
|
|
| LLlyT | Дата: Вторник, 20.07.2010, 13:12 | Сообщение # 295 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1134
Статус: Offline
| Zoid_ZZX, ты как всегда монументален и воплощение пафоса и шикарности))) Твой труд годен. А всякие Ревнители русскогго языка были, есть и будут есть мозг переводчикам - что надо переводить все добуквенно. При этом если ты начнешь им потокать - то найдутся обязательно ревнители оригиналььного прочтения, которые будут против перевода Шрайка в Сорокопута и т.д. Дерзай как делал и бей несогласных 
Всегда думай, что говоришь. И не всегда говори, что думаешь. (с) кто-то умный сказал. Улыбался бы чаще...... да люди не поймут. Зойд, как то сказал: Еще Шут за деревянных играет, лидер нижней половины дивизиона Медведей До сих пор горжуся =)
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Вторник, 20.07.2010, 14:11 | Сообщение # 296 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| LLlyT, именно поэтому мы решили сделать ход конем и оставить названия игроков в ростерах и скиллов ин инглиш, а к рулбуку сделать опциональное приложение - "Словариум", в котором будет перевод всего этого и за который мы с себя снимаем всякую ответственность
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Среда, 21.07.2010, 22:07 | Сообщение # 297 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| Как быстро просматривать повторы, скорость их увеличить?
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Среда, 21.07.2010, 22:15 | Сообщение # 298 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| "+" и "-" на нумпаде.
|
| |
|
|
| Енот-Xахатун | Дата: Среда, 21.07.2010, 22:17 | Сообщение # 299 |
 Опытный тренер
Группа: Проверенные
Сообщений: 1481
Статус: Offline
| Спасибо. А можно как-то сохранить повтор от забвения, потому что там только около 50 вмещается?
For everything I long to do No matter when or where or who Has one thing in common too It's a, it's a, it's a, it's a ban
|
| |
|
|
| Zoid_ZZX | Дата: Среда, 21.07.2010, 22:21 | Сообщение # 300 |
 Runelord
Группа: Проверенные
Сообщений: 3838
Статус: Offline
| Только удаляя лишние, или сохраняя дорогие сердцу повторы в секретное мето и, когда хочется их посмотреть, копируя обратно.
|
| |
|
|